宅客聊老子,从2016年元旦开聊了!

本宅一直想聊聊老子,一直没找找地方,去年本来想在天涯聊聊,可是后来怕他给我再“扎口”,就一直没聊,现在有了咱的一亩三分地,啥也不说,开聊了!!

理解本宅就知道,本宅向来没有门户之见。(先预留伏笔,后面会讲,为何没有门户之见),最喜欢的几部经典,其中之一就是《老子》。

《老子》可以说是中华文化的根,作为一个懂汉语,懂古汉语中国人,是非常幸运的,为啥呢,因为我们可以读《老子》的原文。老子的原文据说是老子亲自留下来的,作为道家的根本经典,祖师亲自用自己母语刘下的文字,我等后代子孙,可以不通过翻译直接去读原文,可见福报之大。

《老子》是中文界被翻译成外国语言最多的中文著作了,据说几千个版本都不止,本宅又不是写书,是瞎聊,所以没有必要那么严谨,有不服的自己去查,然后向本宅汇报。那帮老外在这方面可就没有咱老中幸运了,本宅以前看过一个翻译成为英文的本子,看了第一句就把俺给雷倒了,书是这样翻译的“Dao is Dao,is not Dao”,如果这个梗在哪你都不知道,哪你太应该看看本宅如何聊,如何你知道梗在哪,说明你读过老子,你配听本宅聊。

本宅不会循规蹈矩的一章一章聊,从1聊到81,本宅手边有一本老子,我是翻到哪章聊哪章,爱聊哪章聊哪章,反正会聊完。

中国人再不抓紧学习自己的东西,就要被老外超越了。看本宅的证据:

老外整理的郭店的老子竹简http://www.daoisopen.com/GuodianLaozi.html

看看人家整理的多细致http://www.daoisopen.com/A9toA10Chapters232.html

老外的老子网站

本宅看着都着急,没事,跟着本宅的步伐,这些老外超过不了的,因为他们是外行。

毕竟他们看的版本是dao is dao,is not dao.

本宅不见得天天讲,有空时,想起来时就讲一下。

绝对是世上最幽默、诙谐、易懂的老子解了!

发表评论

邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据